Tools

Presentation of tools made available to CRIR MEMBERS

 

Accessibility of Your Documents

As an author, you want to ensure that your documents, scientifics poster or research reports are read and understood by more people.

Learn how to make your documents more accessible and inclusive with the Nazareth & Louis Braille Institute (NLBI)’s practical guide and the “Creating Accessible and Inclusive Communications Tools” training available in a PowerPoint and video on CRIR’s YouTube channel.

 

A Practical Guide : TEN TIPS FOR MAKING YOUR DOCUMENTS MORE ACCESSIBLE

 

The Practical Guide for your printed documents is an easy-to-use tool that lists the top ten tips for making a document as readable as possible, for the greatest number of people.
  • Download the French Guide HERE

Author: Center for Rehabilitation of the Visually Impaired: Institut Nazareth & Louis-Braille (INLB)

 

Create accessible and inclusive research communications

 

French training on creating accessible documents offered by Institut Nazareth et Louis-Braille (INLB) | Available on YouTube, in Power Point and PDF formats

Would you like to contribute to the inclusion of people with disabilities by adopting best practices when preparing documents for distribution?
If so, the training course on creating accessible documents in Microsoft Word is for you!

The INLB’s Service adaptation de l’information en médias substitut is now offering this training at any time:

Target audience: anyone who designs writes or revises documents using Microsoft Word software.

Objectives:

  • Know the adapted aids used by people with functional limitations and understand their mechanism within documents;
  • Understand what an accessible document is;
  • Create an accessible document with Microsoft Word;
  • Observe the interest and impact of accessibility on documents;
  • Be able to check your productions.

Contents:

  • General organization of a document: structure, hierarchy, separation of text elements such as headings, paragraphs and lists;
  • Typographic choices to be respected: fonts, sizes, colors, contrast, highlighting (bold, italics, underlining);
  • Document formatting: alignment, spacing, margins, heading levels, bulleted or numbered lists, margin or footnotes;
  • Use and organization of tables: relevance, layout of information, grouping of data, etc;
  • judicious use of images and graphics: creation and drafting of alternative texts, etc;
  • Navigation aids such as tables of contents, captions and hyperlinks: relevance, creation and updating;
  • Optimizing accessible epicene writing.

Concrete examples are provided to illustrate the impact of good and bad accessibility practices for users of adaptive technologies.

Service adaptation de l’information en médias substituts

For more information, please visit the Service adaptation de l’information en médias substitut web pages, or e-mail braille.inlb@ssss.gouv.qc.ca.

 

INOVA Toolbox to Design More Accessible Scientific Meetings and Conferences to visually impaired participants.

The INOVA toolbox of Johns Hopkins University was developed as part of an international collaboration to design more accessible scientific meetings and conferences, along with the accompanying one page flyer. The INOVA toolbox is now available in English, Spanish, German and French.

Members of the CRIR community participated in the work of translating the various languages: researcher Walter Wittich in German and the two students Shirley Dumassais and Natalina Martiniello in French.

 

Epicene, inclusive and neutral writing

French language: Epicene, inclusive, neutral writing, does it tell you anything?

Today, to ensure that we represent all people in society, it is recommended that we adopt a gender-neutral and inclusive language. To enable you to know each of the definitions and to be well equipped to write your documents, you will find below reference guides on epicene and inclusive writing, writing workshops, checklists, key words, etc.

Enjoy the consultation and, most importantly, the writing!

Reference guides – In French:

Note: Challenges associated with epicene writing for people with visual impairments.
Note that it is preferable to use gender-neutral wording (e.g., the staff) and syntactic feminization, which uses the full doublet (e.g., the employee). (e.g.: the employee) so that your documents are also accessible to people with visual impairments who use text-to-speech devices, character magnification techniques or for users of abbreviated Braille (Source: Service Adaptation de l’information en médias substitutes de l’Institut Nazareth et Louis-Braille du CISSS de la Montérégie-Centre – 2022).

 

Accès Réadapt portal: to publish your projects!

This French new website is a collaborative space with the following objectives:
  • Promote access to rehabilitation services in Quebec;
  • To give a showcase to projects and initiatives set up by actors from different environments;
  • To be a place for sharing resources on the subject of access to rehabilitation services.

We invite you to visit the portal, an initiative supported by REPAR, and to give visibility to your initiatives or projects by following this link: https://accesreadapt.com

A Facebook page is also associated with the Accès Réadapt portal. It allows sharing and discussion on various topics related to access to rehabilitation services.
The initiators of the portal:
  • Kadija Perreault
  • Anne Hudon, CRIR-IURDPM researcher

This portal was developed for researchers, students and organizations working to improve access to rehabilitation!

 

REDCap

REDCap (Research Electronic Data Capture) is a web-based software program created by Vanderbilt University and supported by the REDCap Consortium to facilitate research and data collection.

CRIR offers the use of the service and support to researchers and clinicians associated with the network. Using REDCap significantly improves data quality and security by enforcing an authorization matrix, that allows different members of the study team to have specified levels of access to the data.

  • For more details, we invite you to consult the latest presentation from Samir Sangani, Ph.D., our REDCap Project Manager.

 

 

Network of Networks (N2)

The Network of Networks (N2) is a not-for-profit incorporated organization and an alliance of Canadian research networks and organizations working to enhance national clinical research capability and capacity.

N2 membership offers networking opportunities with universities, academic organisations, pharmaceutical and biotech companies, charities, etc. N2 members are also offered training seminars, conferences, and tool kits.

 

ClinicalTrials

ClinicalTrials.gov gov is a free resource provided by the U.S. National Library of Medicine. It is a web-based data entry system allowing the registration of clinical trials.

For researchers, it permits searching the database to stay up to date on developments in their field, to find collaborators, and identify unmet needs. Increasingly, scientific journals will only accept to publish clinical trials that have been registered before initiation of participant recruitment.

For patients and families, it provides current information about clinical research studies.

Information for CRIR researchers:
Organizations (universities, research centres) register and then generate the accounts for their researchers.
CRIR now has an administrator account.
To obtain a user code
, please contact Sabine Leunens
Note:
To register your study with ClinicalTrials.gov you must be the principal researcher.

The following conditions apply:

  • The principal researcher is responsible for the completeness and accuracy of the data submitted to ClinicalTrials.gov
  • Only data for studies that are in conformance with applicable human subjects or ethics review regulations (or equivalent) and applicable regulations of the national (or regional) health authority (or equivalent) may be submitted
  • Notice of changes in recruitment status must be provided as soon as possible, but no later than 30 days after such changes. All other submitted data must be reviewed, verified, and updated as necessary and no less than every 12 months
  • Study data must be submitted in English
  • Previous versions of study data will be available to the public, although the default view will be the most recent version

 

Fonds de recherche du Québec–Sensibilisation Tools

  • Module 1 : Responsible dissemination of research results
  • Module 2 : Integrity of perr review
  • Module 3 : Research ethics

Find out more

*These new modules offered by the FRQs are awareness tools and do not replace the mandatory research ethics training required by the REB for researchers, clinicians and CRIR students.

 

 

External programming

April 2020 | In regards to the current situation related to the COVID-19 pandemic, the CRIR wishes to ensure that all of its members and partners have access to information about other type of research activities available online.

CRIR’s programming remains available on the news feed, the Sharing our knowledge tab and CRIR’s Twitter.

Here are links of interest that can be useful to stay informed about online research activities outside CRIR:

 

ON THE AGENDA

Université de Montréal
TYPE : French Training : « Trans•diversité »
DESCRIPTION : Que savez-vous de la transidentité ? Êtes-vous sûr de créer un environnement inclusif ? 
« Trans•diversité » est une formation gratuite et en ligne qui porte sur l’identité de genre, la transidentité et les meilleures pratiques de soutien auprès des personnes trans, que ce soit dans le milieu de l’enseignement supérieur ou dans la vie quotidienne.
Find out more 
|  Training open to all and offered free of charge: Registrer

TELUQ
TYPE: Online free training : Teaching at a distance
DESCRIPTION: Distance learning is becoming more and more essential, from primary school to university. By partnering with Université TÉLUQ to offer this free 15-hour training program, the Ministère de l’Éducation and the Ministère de l’Enseignement supérieur want to equip teachers and professors to become familiar with the best practices in distance education. The training is currently offered in French, but will also be offered in English in the near future.
Find out more

INSPQ, Public health expertise and reference centre
TYPE: Online formation (in French): Le transfert de connaissances, pour avoir de l’impact!
DESCRIPTION: Vous avez à produire ou transférer des connaissances dans le cadre de votre travail? Vous n’êtes pas familier avec le processus de transfert des connaissances, ses finalités, les éléments clés à considérer lors de sa planification et les conditions de réussite? Cette formation est pour vous.
Find out more

Canadian Association of Occupational Therapists (CAOT)
TYPE: Webinars in 5 modules on resilience offered free of charge by CAOT
DESCRIPTION: This five-module webinar series on resilience is meant as a resource for those going through rough times and those providing support through rough times. The first module proposes more immediate strategies to regain a relative balance when adversity strikes. The following modules address resilience as a form of training over the longer term, and explore topics such as the physical and psychological prerequisites to resilience, emotional regulation, intentional activities and the impacts of compassion on well-being. The ultimate goal is to offer tools which, once embedded in daily life, allow us to better cope with the hardship inherent to life (Rachel Thibeault – Presenter).
Find out more about CAOT

Centre de recherche en santé publique – CResP
TYPE: Bulletin d’information du CReSP – COVID-19 | Volume 1, numéro 1
DESCRIPTION: Presentation of rapid reviews of the literature for health practitioners and managers to answer their public health questions related to COVID-19. In this first issue, we address the question of the proportion of asymptomatic cases, their socio-demographic profile, and the possible association between certain drugs and the response of the infection and the severity of the disease.
Find out more (French)

Thèsez-vous ENSEMBLE
TYPE: Online activities to participate in writing sessions, affectionately called virtual tomatoes a reference to the adaptation of the Pomodoro technique. (in French)
DESCRIPTION: Thèsez-vous supports students writing a dissertation or thesis – a necessary step for their success, as well as for the dissemination of scientific knowledge in society.
Find out more

Government of Canada
TYPE: Web platform designed to promote collaboration, coordination and communication on the COVID-19 pandemic in Canada.
DESCRIPTION : CanCOVID is an expert community of Canadian COVID-19 researchers, clinical collaborators, and healthcare stakeholders from across the country. Canada’s Chief Science Officer mandated the creation of CanCOVID to optimize Canada’s research response to the COVID-19 public health crisis. CanCovid Governance Committee.
Find out more

Réseau de recherche en santé des populations du Québec (RRSPQ)
TYPE: Webinar (in French): Les premiers secours psychologiques en cas de désastre : une réponse pour réduire la détresse liée aux inondations et au COVID-19
DESCRIPTION: In anticipation of the flood season in Quebec and in the context of the current COVID-19 pandemic, this webinar aims to present first aid in the event of a disaster. This webinar is intended for frontline and community workers who are not necessarily trained in mental health, but who work with people who may be in distress related to the current situation.
Online Webinar

ACFAS
TYPE: Webcast – Research Popularization Workshops (in French)
DESCRIPTION: Vous souhaitez rendre votre recherche accessible au plus grand nombre, tout en faisant preuve de créativité? Alors ces ateliers sont faits pour vous! Écrit, BD, reportage audio ou vidéo, autant de formes d’expression qui vous permettront de présenter vos recherches à des publics qui ne sont pas dans votre labo…
To register